Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - δεικνυμι
Перевод с греческого языка δεικνυμι на русский
δείκνυμι
δείκνῡμι
реже δεικνύω (fut. δείξω, pf. δέδειχα; pass.: fut. δειχθήσομαι, aor. ἐδείχθην, pf. δέδειγμαι)
1) редко med. показывать, указывать
(ὁδόν, τινά τινι Hom.; ἔς τινα и ἔς τι Her.; med. τῷ δακτύλῳ Arst.)
δ. τὰ νῶτά τινι Plut. — показать кому-л. тыл, т.е. обратиться в бегство
2) указывать, изобличать
(τὸν κτανόντα Soph.)
3) показывать, разъяснять
(ἀντολὰς ἄστρων τινὴ τάς τε δύσεις Aesch.)
4) являть, посылать
(σῆμα βροτοῖσιν Hom.; ἐλαίας πρῶτον κλάδον Eur.)
5) проявлять, обнаруживать
(προθυμίαν Thuc.)
δεῖξαι τέν δύναμιν Thuc. — показать (свою) силу, т.е. оказать сопротивление;
ὃς δ΄ ἂν ἀντιβαίνειν πειρᾶται, δεικνύσθω ἐνθαῦτα ἐὼν πολέμιος Her. — кто попытается противиться, тот да будет объявлен (нашим) врагом;
ἐν φανερῷ ἔδειξαν ἑτοῖμοι ἀμύνεσθαι Thuc. — они ясно показали, что готовы дать отпор (противнику)
6) обнаруживаться, выявляться, выясняться
δείξει δέ τάχα Arph. — это скоро обнаружится, т.е. сейчас сам увидишь
7) показывать, доказывать
(ἔργῳ Xen.; τὰ φανερὰ διὰ τῶν ἀφανῶν Arst.)
δ. διὰ τοῦ ἀδυνάτου Arst. — доказывать через невозможность (обратного), т.е. от противного;
δέδεικται ἡμῖν, ὅτι … Plat. — нами доказано что …;
δεῖξαι ἑτέραν ἀπόκρισιν Plat. — дать другое решение вопроса
8) med. (= δειδίσκομαι См. δειδισκομαι) приветствовать
(τινα μύθοισι или χρυσέοισι κυπέλλοις Hom.)
πλησάμενος οἴνοιο δέπας, δείδεκτ΄ Ἀχιλῆα Hom. — наполнив чашу вином, он обратился с приветствием к Ахиллу